Maria Brogaard is our state-authorised translator who has been with us for more than 15 years. Maria provides high-standard translations and proofreading of product information and all other documents in connection with regulatory procedures and pharmacovigilance in an environment where deadlines are often extremely tight. Her work receives extraordinarily positive acknowledgement from the health authorities.

Maria is a qualified user of the SDL Trados Studio and efficiently handles complex translation projects. It goes without saying that all her translations are performed in compliance with QRD templates and national guidelines. Also, research of background sources and the four-eyes principle are vital elements of the translation process.

Some of our clients previously used other translation services which in the short run may be less expensive. They turn to Maria because of her high-grade translations as they have realised that poor-quality translations and non-conformity with templates and guidelines delay the entire procedure and the time to market.

Maria is one of the most experienced and most talented translators within her field – we are lucky to have her in our team.

You can read more about Maria’s qualifications on our website

Poor-quality translations may delay your time to market

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *